Chapter Three Maithily-upākhyāna The Story of the Mithilā Women

18 verses

Verse text

śrī-nārada uvāca maithilīnāṁ goipikānāṁ ākhyānaṁ śṛṇu maithila daśāśvamedha-tīrthasya phaladaṁ bhakti-vardhanam

Synonyms

śrī-nārada uvāca Srī Nārada said ; maithilīnām of the women of Mithilā ; goipikānām of the gopīs ; ākhyānam the stopry ; śṛṇu hear ; maithila O king of Mithilā ; daśāśvamedha-tīrthasya of the holy place dasasvamedha ; phaladam giving the result ; bhakti-vardhanam increasing devotion.

Translation

Srī Nārada said: O king of Mithilā, please hear the story of the Mithilā women that become gopīs, a story that brings the result of visiting sacred Daśāśvamedha-tīrtha, a story the increases one's love for Lord Kṛṣṇa.

Verse text

śrī-rāmasya varāj jātā nava-nanda-gṛheṣu yāḥ kāmanīyaṁ nanda-sūnuṁ dṛṣṭvā tā moham āsthitāḥ

Synonyms

śrī-rāmasya of Lord Rāmacandra ; varāt from the blessing ; jātā born ; nava-nanda-gṛheṣu in the homes of the nine Nandas ; yāḥ who ; kāmanīyam handsome ; nanda-sūnum the son of Nanda ; dṛṣṭvā seeing ; they ; moham enchantment ; āsthitāḥ attained.

Translation

Because of Lord Rāmacandra's benediction they took birth in the homes of the nine Nandas. When they saw handsome Kṛṣṇa, they became bewildered with love for Him.

Verse text

mārgaśīrṣe śubhe māsi cakruḥ kātyāyanī-vratam upacāraiḥ ṣoḍaśabhiḥ kṛtvā devīṁ mahī-mayīm

Synonyms

mārgaśīrṣe margasirsa ; śubhe auspicous ; māsi in the month ; cakruḥ did ; kātyāyanī-vratam a vow to worship goddess Durga ; upacāraiḥ with offerings ; ṣoḍaśabhiḥ sixteen ; kṛtvā doing ; devīm to the goddess ; mahī-mayīm a deity made of clay.

Translation

During the auspicious month of Mārgaśīrṣa (November-December) they observed a vow to worship goddess Kātyāyanī. They made a clay deity of the goddess and worshiped her with sixteen offerings.

Verse text

aruṇodaya-velāyāṁ snātāḥ śrī-yamunā-jale nityaṁ sametā ājagmur gāyantyo bhagavad-guṇān

Synonyms

aruṇodaya-velāyām at sunrise ; snātāḥ bathing ; śrī-yamunā-jale in the Yamunā's water ; nityam regularly ; sametā met ; ājagmuḥ went ; gāyantyaḥ singing ; bhagavat of Lord Kṛṣṇa ; guṇān the virtues.

Translation

Singing Lord Kṛṣṇa's glories as they went, every morning they would bathe in the Yamunā's waters.

Verse text

ekadā tāḥ sva-vastrāṇi tīre nyasya vrajāṅganāḥ vijahrur yamunā-toye karābhyāṁ siṣcatīr mithaḥ

Synonyms

ekadā once ; tāḥ they ; sva-vastrāṇi their garments ; tīre on the riverbank ; nyasya placing ; vrajāṅganāḥ the girls of Vraja ; vijahruḥ played ; yamunā-toye in the Yamunā's waters ; karābhyām with their hands ; siṣcatīḥ splashing ; mithaḥ each other.

Translation

Once, placing their garments on the riverbank, the girls of Vraja, played in the Yamunā's waters, splashing each other with both hands.

Verse text

tāsāṁ vāsāṁsi sannīya bhagavān prātar āgataḥ tvaraṁ kadambam āruhya cauravan maunam aṣṭhitaḥ

Synonyms

tāsām of them ; vāsāṁsi the garments ; sannīya taking ; bhagavān the Lord ; prātaḥ in the morning ; āgataḥ come ; tvaram quickly ; kadambam a kadamba tree ; āruhya climbing ; cauravat like a thief ; maunam aṣṭhitaḥ silent.

Translation

Coming there that morning, Lord Kṛṣṇa silently stole their garments and climbed a kadamba tree.

Verse text

tā na vīkṣya sva-vāsāṁsi vismitā gopa-kanyakāḥ nīpa-sthitaṁ vilokyātha sa-lajjā jahasur nṛpa

Synonyms

tāḥ they ; na not ; vīkṣya seeing ; sva-vāsāṁsi their garments ; vismitā surprised ; gopa-kanyakāḥ teh gopīs ; nīpa in a kadamba tree ; sthitam staying ; vilokya seeing ; atha then ; sa-lajjā with shyness ; jahasuḥ smiled ; nṛpa O king.

Translation

Not seeing their clothes, the gopīs were surprised. O king, when they saw Kṛṣṇa in the tree they shyly smiled.

Verse text

pratīcchantu sva-vāsāṁsi sarvā āgatya cātra vai anyathā na hi dāsyāmi vṛkṣāt kṛṣṇa uvāca ha

Synonyms

pratīcchantu may desire ; sva-vāsāṁsi own garments ; sarvā all ; āgatya approaching ; ca and ; atra here ; vai indeed ; anyathā otherwise ; na not ; hi indeed ; dāsyāmi I will give ; vṛkṣāt from the tree ; kṛṣṇa Kṛṣṇa ; uvāca said ; ha indeed.

Translation

From the tree Kṛṣṇa said: All who wish their garments, come here and take them. If you do not come, I will not give them.

Verse text

rājantyas tāḥ śīta-jale hasantyaḥ prāhur ānatāḥ

Synonyms

rājantyaḥ splendidly beautiful ; tāḥ they ; śīta in the cold ; jale water ; hasantyaḥ giggling ; prāhuḥ said ; ānatāḥ with bowed heads.

Translation

Bowing their heads as they stood in the cold water, the smiling girls spoke.

Verse text

śrī-gopya ūcuḥ he nanda-nandana manohara gopa-ratna gopāla-vaṁśa-nava-haṁsa mahārti-hārin śrī-śyāmasundara tavoditam adya vākyaṁ kūrmaḥ kathaṁ vivasanāḥ kila te 'pi dāsyaḥ

Synonyms

śrī-gopya ūcuḥ the gopīs said ; he O ; nanda-nandana son of Nanda ; manohara handsome ; gopa-ratna jewel of the gopas ; gopāla of the gopas ; vaṁśa in the family ; nava young ; haṁsa swan ; mahārti-hārin remover of sufferings ; śrī-śyāmasundara O dark and handsome one ; tava by You ; uditam spoken ; adya now ; vākyam words ; kūrmaḥ we do ; katham how? ; vivasanāḥ without garments ; kila indeed ; te of you ; api certainly ; dāsyaḥ the maidservants.

Translation

The gopīs said: O handsome son of Nanda, O jewel of the gopas, O young swan in the gopa dynasty, O destroyer of sufferings, O handsome dark one, how can we follow Your order? We are Your maidservants, but we have no clothes.

Verse text

gopāṅganā-vasana-muṇ navanīta-hārī jāto vraje 'ti-rasikaḥ kila nirbhayo 'si vāsāṁsi dehi na hi cen mathurādhipāya vakṣyāmahe 'nayam atīva kṛtaṁ tvayātra

Synonyms

gopāṅganā-vasana-muk a theif of the gopīs garments ; navanīta-hārī a theif of butter ; jātaḥ born ; vraje in Vraja ; ati-rasikaḥ the enjoyer of nectar ; kila indeed ; nirbhayaḥ fearless ; asi You are ; vāsāṁsi garments ; dehi please give ; na not ; hi indeed ; cet if ; mathurādhipāya to the King of Mathurā ; vakṣyāmahe we will tell ; anayam misdeed ; atīva great ; kṛtam done ; tvayā by You ; atra here.

Translation

You are a thief of butter and thief of gopīs' garments. You are a fearless rake in the village of Vraja. Give us our garments. If You don't we will tell King Kaṁsa, the ruler of Mathurā, the evil You have done here.

Verse text

śrī-bhagavān uvāca dāsyo mamaiva yadi sundara-manda-hāsā icchantu vaitya kila cātra kadamba-mūle no cet samasta-vasanāni nayāmi gehāṁs tasmāt kariṣyatha mamaiva vaco 'vilambāt

Synonyms

śrī-bhagavān uvāca the Supreme Personality of Godhead said ; dāsyaḥ maidservants ; mama My ; eva indeed ; yadi if ; sundara-manda-hāsā O sweetly-smiling girls ; icchantu desire ; or ; etya approaching ; kila indeed ; ca and ; atra here ; kadamba-mūle at the root of this kadamba tree ; na not ; u indeed ; cet if ; samasta-vasanāni allthe garments ; nayāmi I will take ; gehāṁḥ to your homes ; tasmāt therefore ; kariṣyatha you should do ; mama My ; eva indeed ; vacaḥ words ; avilambāt without delay.

Translation

The Supreme Personality of Godhead said: O sweetly-smiling girls, if you actually are My maidservants, and if you actually want your garments, then come to the roots of this kadamba tree. If you do not come, I will bring all these garments to your homes. Because I will do that you should follow My orders without delay.

Verse text

śrī-nārada uvāca tadā tā nirgatāḥ sarvā jalād gopyo 'ti-vepitāḥ ānatā yonim acchādya pāṇibhyāṁ śīta-karṣitāḥ

Synonyms

śrī-nārada uvāca Srī Nārada said ; tadā then ; they ; nirgatāḥ went ; sarvā all ; jalāt from the water ; gopyaḥ the gopīs ; ati-vepitāḥ trembling ; ānatā with bowed heads ; yonim the pubic area ; acchādya covering ; pāṇibhyām with both hands ; śīta-karṣitāḥ tormented by the cold.

Translation

Srī Nārada said: Shivering with the cold, bowing their heads, and covering their pubic areas with both hands, all the gopīs emerged from the water.

Verse text

kṛṣṇa-dattāni vāsāṁsi dadhuḥ sarvā vrajāṅganāḥ mohitāś ca sthitās tatra kṛṣṇe lajjāyitekṣaṇāḥ

Synonyms

kṛṣṇa-dattāni given by Kṛṣṇa ; vāsāṁsi the garments ; dadhuḥ placed ; sarvāḥ all ; vrajāṅganāḥ the girls of Vraja ; mohitāḥ bewildered ; ca and ; sthitāḥ stood ; tatra there ; kṛṣṇe for Kṛṣṇa ; lajjayita shy ; īkṣaṇāḥ glances.

Translation

Taking their garments from Kṛṣṇa, all the girls of Vraja dressed themselves. Bewildered with love, they shyly gazed at Lord Kṛṣṇa.

Verse text

jṣātvā tāsām abhiprāyaṁ parama-prema-lakṣaṇam āha manda-smitaḥ kṛṣṇaḥ samantād vīkṣya tā vacaḥ

Synonyms

jṣātvā understanding ; tāsām of them ; abhiprāyam the intention ; parama-prema-lakṣaṇam the highest love ; āha said ; manda gently ; smitaḥ smiling ; kṛṣṇaḥ Kṛṣṇa ; samantāt at all of them ; vīkṣya glancing ; them ; vacaḥ words.

Translation

Aware of the great love in their hearts, Kṛṣṇa gently smiled. Placing His eyes on all of them, He spoke.

Verse text

śrī-bhagavān uvāca bhavatībhir mārgaśīrṣe kṛtaṁ kātyāyanī-vratam mad-arthaṁ tac ca sa-phalaṁ bhaviṣyati na saṁśayaḥ

Synonyms

śrī-bhagavān uvāca the Supreme Personality of Godhead said ; bhavatībhiḥ with you ; mārgaśīrṣe in the month of Mārgaśīrṣa ; kṛtam done ; kātyāyanī to worship goddess Kātyāyanī ; vratam a vow ; mat of Me ; artham for the sake ; tat that ; ca and ; sa-phalam fruitful ; bhaviṣyati will be ; na no ; saṁśayaḥ doubt.

Translation

The Supreme Personality of Godhead said: To attain Me, during the month of Mārgaśīrṣa you followed a vow to worship goddess Kātyāyanī. Your vow will bear its fruit. There is no doubt of that.

Verse text

paraśvo 'hani cāṭavyāṁ kṛṣṇā-tīre manohare yuṣmābhiś ca kariṣyāmi rāsaṁ pūrṇa-manoratham

Synonyms

paraśvaḥ after tomorrow ; ahani on the day ; ca and ; aṭavyām in the forest ; kṛṣṇā-tīre on the Yamunā's shore ; manohare beautiful ; yuṣmābhiḥ with you ; ca and ; kariṣyāmi I will do ; rāsam a rasa dance ; pūrṇa-manoratham that will fulfill all your desires.

Translation

The day after tomorrow, on the Yamunā's beautiful shore, I will enjoy with You a rāsa dance that will fulfill all your desires.

Verse text

ity uktvātha gate kṛṣṇe paripūrṇatame harau prāptānandā manda-hasā gopyaḥ sarvā gṛhān yayuḥ

Synonyms

iti thus ; uktvā speaking ; atha then ; gate gone ; kṛṣṇe Kṛṣṇa ; paripūrṇatame the Supreme Personality of Godhead ; harau Lord Hari ; prāpta attained ; ānandāḥ —bliss ; manda gentle ; hasāḥ simles ; gopyaḥ the gopīs ; sarvāḥ all ; gṛhān to their homes ; yayuḥ went.

Translation

After speaking these words, Lord Kṛṣṇa, the perfect Supreme Personality of Godhead, left. Then all the gopīs, gently smiling and their hearts filled with bliss, went to their homes. .pa