SB 8.15.19

SB 8.15.19

Devanagari

हेमजालाक्षनिर्गच्छद्धूमेनागुरुगन्धिना । पाण्डुरेण प्रतिच्छन्नमार्गे यान्ति सुरप्रिया: ॥ १९ ॥

Verse text

hema-jālākṣa-nirgacchad- dhūmenāguru-gandhinā pāṇḍureṇa praticchanna- mārge yānti sura-priyāḥ

Synonyms

hema-jāla-akṣa from dainty little windows made of networks of gold ; nirgacchat emanating ; dhūmena by smoke ; aguru-gandhinā fragrant due to burning incense known as aguru ; pāṇḍureṇa very white ; praticchanna covered ; mārge on the street ; yānti pass ; sura-priyāḥ beautiful public women known as Apsarās, celestial girls.

Translation

Apsarās passed on the streets, which were covered with the white, fragrant smoke of aguru incense emanating from windows with golden filigree.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Apsarās passed on the streets, which were covered with the white, fragrant smoke of aguru incense emanating from windows with golden filigree. The smoke came from the golden lattices of windows. Sura-priyāḥ means Apsarās.