Devanagari
पालयन्ति प्रजापाला यावदन्तं विभागश: ।
यज्ञभागभुजो देवा ये च तत्रान्विताश्च तै: ॥ ६ ॥
Verse text
pālayanti prajā-pālā
yāvad antaṁ vibhāgaśaḥ
yajṣa-bhāga-bhujo devā
ye ca tatrānvitāś ca taiḥ
Synonyms
pālayanti
—
execute the order
;
prajā-pālāḥ
—
the rulers of the world, namely the sons and grandsons of Manu
;
yāvat antam
—
unto the end of Manu’s reign
;
vibhāgaśaḥ
—
in divisions
;
yajṣa-bhāga-bhujaḥ
—
the enjoyers of the result of yajṣas
;
devāḥ
—
the demigods
;
ye
—
others
;
ca
—
also
;
tatra anvitāḥ
—
engaged in that business
;
ca
—
also
;
taiḥ
—
by them.
Translation
To enjoy the results of sacrifices [yajṣas], the rulers of the world, namely the sons and grandsons of Manu, discharge the orders of the Supreme Personality of Godhead until the end of Manu’s reign. The demigods also share the results of these sacrifices.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
The sons of Manu, and their descendents, protect dharma till the end of the Manvantara. The devatās, who share the results of sacrifice, also protect dharma along with them.
Manus sons (praja-pālāḥ) protect that dharma until the end of the Manvantara. Their sons and grandsons in their turn, and the devatās also protect dharma.
Purport
As stated in Bhagavad-gītā (4.2) :
evaṁ paramparā-prāptam imaṁ rājarṣayo viduḥ
“This supreme science was thus received through the chain of disciplic succession, and the saintly kings understood it in that way.” This paramparā system extends from Manu to Ikṣvāku and from Ikṣvāku to his sons and grandsons. The rulers of the world in the line of hierarchy execute the order of the Supreme Personality of Godhead in the paramparā system. Anyone interested in peaceful life must participate in this paramparā system and perform yajṣas. As Gauḍīya Vaiṣṇavas in the paramparā system of Śrī Caitanya Mahāprabhu, we must perform saṅkīrtana-yajṣa all over the world ( yajṣaiḥ saṅkīrtana-prāyair yajanti hi sumedhasaḥ ). Śrī Caitanya Mahāprabhu is the incarnation of the Supreme Personality of Godhead in this Age of Kali, and He will be easily satisfied if the saṅkīrtana movement is spread vigorously all over the world. This will also make people happy without a doubt.