SB 5.9.13

SB 5.9.13

Devanagari

तस्य ह दैवमुक्तस्य पशो: पदवीं तदनुचरा: परिधावन्तो निशि निशीथसमये तमसाऽऽवृतायामनधिगतपशव आकस्मिकेन विधिना केदारान् वीरासनेन मृगवराहादिभ्य: संरक्षमाणमङ्गिर:प्रवरसुतमपश्यन् ॥ १३ ॥

Verse text

tasya ha daiva-muktasya paśoḥ padavīṁ tad-anucarāḥ paridhāvanto niśi niśītha-samaye tamasāvṛtāyām anadhigata-paśava ākasmikena vidhinā kedārān vīrāsanena mṛga-varāhādibhyaḥ saṁrakṣamāṇam aṅgiraḥ-pravara-sutam apaśyan.

Synonyms

tasya of the leader of the dacoits ; ha certainly ; daiva-muktasya by chance having escaped ; paśoḥ of the human animal ; padavīm the path ; tat-anucarāḥ his followers or assistants ; paridhāvantaḥ searching here and there to find ; niśi at night ; niśītha-samaye at midnight ; tamasā āvṛtāyām being covered by darkness ; anadhigata-paśavaḥ not catching the man-animal ; ākasmikena vidhinā by the unexpected law of providence ; kedārān the fields ; vīra-āsanena by a seat on a raised place ; mṛga-varāha-ādibhyaḥ from the deer, wild pigs and so on ; saṁrakṣamāṇam protecting ; aṅgiraḥ-pravara-sutam the son of the brāhmaṇa descending from the Āṅgirā family ; apaśyan they found.

Translation

The leader of the dacoits captured a man-animal for sacrifice, but he escaped, and the leader ordered his followers to find him. They ran in different directions but could not find him. Wandering here and there in the middle of the night, covered by dense darkness, they came to a paddy field where they saw the exalted son of the Āṅgirā family [Jaḍa Bharata], who was sitting in an elevated place guarding the field against the attacks of deer and wild pigs.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

The sacrificial human of the leader of the thieves had escaped by chance and his followers were pursuing his path in the night. Not catching him, at midnight, covered by darkness, they suddenly saw the son of the Aṅgira brāhmaṇa, who was protecting the fields from wild boars and deer, seated on a raised platform. The sacrificial human had by chance escaped. Bharata was seated on a platform in the field (vīrāsanena).