SB 11.31.2-3

SB 11.31.2-3

Devanagari

पितर: सिद्धगन्धर्वा विद्याधरमहोरगा: । चारणा यक्षरक्षांसि किन्नराप्सरसो द्विजा: ॥ २ ॥ द्रष्टुकामा भगवतो निर्याणं परमोत्सुका: । गायन्तश्च गृणन्तश्च शौरे: कर्माणि जन्म च ॥ ३ ॥

Verse text

pitaraḥ siddha-gandharvā vidyādhara-mahoragāḥ cāraṇā yakṣa-rakṣāṁsi kinnarāpsaraso dvijāḥ draṣṭu-kāmā bhagavato niryāṇaṁ paramotsukāḥ gāyantaś ca gṛṇantaś ca śaureḥ karmāṇi janma ca

Synonyms

pitaraḥ the forefathers ; siddha-gandharvāḥ the Siddhas and Gandharvas ; vidyādhara-mahā-uragāḥ the Vidyādharas and the great serpents ; cāraṇāḥ the Cāraṇas ; yakṣa-rakṣāṁsi the Yakṣas and Rākṣasas ; kinnara-apsarasaḥ the Kinnaras and Apsarās ; dvijāḥ the great birds ; draṣṭu-kāmāḥ desirous of seeing ; bhagavataḥ of the Supreme Personality of Godhead ; niryāṇam the passing away ; parama-utsukāḥ very eager ; gāyantaḥ chanting ; ca and ; gṛṇantaḥ praising ; ca and ; śaureḥ of Lord Śauri (Kṛṣṇa) ; karmāṇi the activities ; janma the birth ; ca and.

Translation

The forefathers, Siddhas, Gandharvas, Vidyādharas and great serpents also came, along with the Cāraṇas, Yakṣas, Rākṣasas, Kinnaras, Apsarās and relatives of Garuḍa, greatly eager to witness the departure of the Supreme Personality of Godhead. As they were coming, all these personalities variously chanted and glorified the birth and activities of Lord Śauri [Kṛṣṇa].

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

The Pitṛs, Siddhas, Gandharvas, Vidyādharas and great serpents also came, along with the Cāraṇas, Yakṣas, Rākṣasas, Kinnaras, Apsarās and relatives of Garuḍa, greatly eager to witness the departure of the Lord. As they were coming, all these personalities variously chanted and glorified the birth and activities of Kṛṣṇa.