Sri Garga-samhita

Sri Garga-samhita

Sri Garga-samhita

Chapter Two Keśi-vadha The Killing of Keśī

Text 1

Verse text

śrī-nārada uvāca ataḥ keśī mahā-daityo haya-rūpi madotkaṭaḥ etya vṛndāvanaṁ ramyaṁ jagarja ghanavad balī

Synonyms

śrī-nārada uvāca Śrī Nārada said ; ataḥ then ; keśī Kesi ; mahā-daityaḥ the great demon ; haya-rūpi in the form of a horse ; madotkaṭaḥ wild ; etya going ; vṛndāvanam to Vṛndāvana ; ramyam beautiful ; jagarja neighed ; ghanavat like a cloud ; balī *powerful.

Translation

Śrī Nārada said: Then the powerful and ferocious demon Keśī assumed the form of a wild horse. Neighing like thunder, he entered beautiful Vṛndāvana.
Text 2

Verse text

yasya pāda-pratāḍena nipetuḥ śākhino dṛḍhāḥ pucchā-ghātena gagane khaṇḍaṁ khaṇḍaṁ yayur ghanāḥ

Synonyms

yasya of whom ; pāda-pratāḍena by the steps ; nipetuḥ fell ; śākhinaḥ the trees ; dṛḍhāḥ solid ; pucchā of the tial ; ghātena by the swishing ; gagane in the sky ; khaṇḍam khaṇḍam broken apart ; yayuḥ went ; ghanāḥ *the clouds.

Translation

His footsteps made the great trees fall. The swishing of his tail broke apart the clouds in the sky.
Text 3

Verse text

taṁ vīkṣya duḥsaha-javaṁ gopa-gopī-gaṇā bhṛśām bhayāturā maithilendra śrī-kṛṣṇaṁ saraṇaṁ yayuḥ

Synonyms

tam him ; vīkṣya seeing ; duḥsaha-javam running with unstoppable speed ; gopa-gopī-gaṇā the gopas and gopīs ; bhṛśām greatly ; bhayāturā afraid ; maithilendra O king of Mithilā ; śrī-kṛṣṇam to Śrī Kṛṣṇa ; saraṇam for shelter ; yayuḥ *went.

Translation

When they saw him fiercely charge at them, the terrified gopas and gopīs ran to Śrī Kṛṣṇa for shelter.
Text 4

Verse text

mā bhaiṣṭety abhayaṁ dattvā bhagavān vṛjinārdanaḥ kaṭau pītāmbaraṁ baddhvā hantuṁ daityaṁ pracakrame

Synonyms

don't ; bhaiṣṭa be afraid ; iti thus ; abhayam fearlessness ; dattvā giving ; bhagavān the Lord ; vṛjinārdanaḥ the deliverer from miseries ; kaṭau at His waist ; pītāmbaram the yellow garment ; baddhvā tying ; hantum to kill ; daityam the demon ; pracakrame *went.

Translation

Saying, "Don't be afraid", the Lord removed their fears. Then, tightening the yellow sash at His waist, the Supreme Lord, the deliverer from troubles, went to kill the demon.
Text 5

Verse text

hariṁ paścima-pādābhyāṁ santatāḍa mahāsuraḥ cālayan pṛthivīṁ rājan nādayan vyoma-maṇḍalam

Synonyms

harim Kṛṣṇa ; paścima-pādābhyām with his hind legs ; santatāḍa hit ; mahāsuraḥ the great demon ; cālayan shaking ; pṛthivīm the ground ; rājan O king ; nādayan neighing ; vyoma-maṇḍalam *the circle of the sky.

Translation

O king, then, shaking the ground, and making the sky echo with his neighing, with his hind legs the great demon kicked Lord Kṛṣṇa.
Text 6

Verse text

gṛhītvā pādayor daityaṁ bhrāmayitvā bhujena khe cikṣepa yojanaṁ kṛṣṇo vātaḥ padmam ivoddhṛtam

Synonyms

gṛhītvā grabbing ; pādayoḥ of the legs ; daityam the demon ; bhrāmayitvā whrling around ; bhujena with an arm ; khe into the sky ; cikṣepa threw ; yojanam eight miles ; kṛṣṇaḥ Kṛṣṇa ; vātaḥ wind ; padmam a lotus flower ; iva like ; uddhṛtam *uprooted.

Translation

Grabbing the demon's legs and whirling him around and around, with one arm Lord Kṛṣṇa threw the demon eight miles into the sky as a great wind uproots and throws a lotus flower.
Text 7

Verse text

punar āgatavān so 'pi krodha-pūrita-vigrahaḥ pucchena śrī-hariṁ devaṁ santatāḍa vrajāṅgane

Synonyms

punaḥ again ; āgatavān come ; saḥ he ; api also ; krodha-pūrita-vigrahaḥ filled with angfer ; pucchena with his tail ; śrī-harim Lord Kṛṣṇa ; devam the Lord ; santatāḍa hit ; vrajāṅgane *in the courtyard of Vraja.

Translation

Filled with anger, the demon returned to the courtyards of Vraja and with his tail violently struck Lord Kṛṣṇa.
Text 8

Verse text

pucche gṛhītvā taṁ kṛṣṇo bhrāmayitvā bhujaujasā yojanānāṁ śataṁ rājan cikṣepa gagane balāt

Synonyms

pucche the tail ; gṛhītvā grabbing ; tam him ; kṛṣṇaḥ Kṛṣṇa ; bhrāmayitvā whirling ; bhujaujasā with the power ofHis arms ; yojanānām eight miles ; śatam a hundred ; rājan O king ; cikṣepa threw ; gagane into the sky ; balāt *forcibly.

Translation

Grabbing that tail, and whirling the demon around and around, with the strength of His arms Lord Kṛṣṇa threw him eighty miles into the sky.
Text 9

Verse text

ākāśāt patitaḥ so 'pi kiṣcid vyākula-mānasaḥ samutthāya punar daityo jagarja ghanavad balī When he fell from the sky, the powerful demon was somewhat disturbed at heart. Standing up again, he neighed like thunder.

Synonyms

ākāśāt from the sky ; patitaḥ fallen ; so 'pi he ; kiṣcit somewhat ; vyākula-mānasaḥ agitated at heart ; samutthāya standing up ; punaḥ again ; daityaḥ the demon ; jagarja neighed ; ghanavat like a cloud ; balī *powerful
Text 10

Verse text

saṭā vidhunvan romāṇi bālaṁ khe cālayan muhuḥ mahīṁ vidārayan pādair utpapāta hareḥ puraḥ

Synonyms

saṭā mane ; vidhunvan shaking ; romāṇi the hairs ; bālam tail ; khe in the sky ; cālayan moving ; muhuḥ again and again ; mahīm the earth ; vidārayan breaking ; pādaiḥ with hooves ; utpapāta jumped ; hareḥ Lord Kṛṣṇa ; puraḥ *in front of.

Translation

Shaking his mane, swishing his tail in the sky, and breaking the ground with his hooves, the demon-horse jumped before Lord Kṛṣṇa.
Text 11

Verse text

tatāḍa muṣṭinā taṁ vai bhagavān madhusūdanaḥ tasya muṣṭi-prahāreṇa mūrcchito ghaṭikā-dvayam

Synonyms

tatāḍa hit ; muṣṭinā with a fist ; tam him ; vai indeed ; bhagavān the Lord ; madhusūdanaḥ Kṛṣṇa ; tasya of Him ; muṣṭi-prahāreṇa by the puch ; mūrcchitaḥ unconscious ; ghaṭikā-dvayam *for an hour.

Translation

Then Lord Kṛṣṇa punched him, and the demon was unconscious for an hour.
Text 12

Verse text

mastakena galoddeśe samudhṛtya hariṁ hayaḥ bhū-maṇḍalād utpapāta gagane lakṣa-yojanam

Synonyms

mastakena by the head ; galoddeśe on the neck ; samudhṛtya grabbing ; harim Lord Kṛṣṇa ; hayaḥ the horse ; bhū-maṇḍalāt from the earth ; utpapāta threw ; gagane into the sky ; lakṣa-yojanam *800,000 miles.

Translation

Then, grabbing His neck, the demon-horse pulled Lord Kṛṣṇa eight hundred thousand miles into the sky.
Text 13

Verse text

tayor yuddham abhūd ghoraṁ gagane prahara-dvayam pādair dadbhiḥ saṭābhiś ca puccha-tīkṣna-khurair nṛpa

Synonyms

tayoḥ of them ; yuddham battle ; abhūt was ; ghoram horrible ; gagane in the sky ; prahara-dvayam for six hours ; pādaiḥ with feet ; dadbhiḥ with teeth ; saṭābhiś with mane ; ca and ; puccha tail ; khuraiḥ razor ; nṛpa *O king.

Translation

For six hours they fought fiercely. With his hooves, teeth, mane, and the sharp razor of his tail, the demon-horse attacked the Lord.
Text 14

Verse text

gṛhītvā taṁ harir dorbhyāṁ bhrāmayitvā tv itas tataḥ ākāśāt pātayām āsa kamaṇḍalum ivārbhakaḥ

Synonyms

gṛhītvā grabbing ; tam him ; hariḥ Lord Kṛṣṇa ; dorbhyām with both arms ; bhrāmayitvā whirling around ; tv indeed ; itas tataḥ herew and there ; ākāśāt from the sky ; pātayām āsa threw ; kamaṇḍalum a kamandalu ; iva like ; arbhakaḥ *a child.

Translation

Suddenly grabbing him, and whirling him around and around, with both arms Lord Kṛṣṇa threw the demon to the earth as a child throws a kamaṇḍalu.
Text 15

Verse text

bhujaṁ praveṣayām āsa tan-mukhe bhagavān hariḥ tasyodare gato bāhur vavṛdhe rogavad bhṛśām

Synonyms

bhujam His arm ; praveṣayām āsa inserting ; tan-mukhe in the demon's mouth ; bhagavān Lord ; hariḥ Kṛṣṇa ; tasyodare in his belly ; gataḥ wnet ; bāhuḥ the arm ; vavṛdhe expanded ; rogavat like a disease ; bhṛśām *greatly.

Translation

Then Lord Kṛṣṇa thrust His arm in the demon's mouth. Pushed into the demon's belly, the arm expanded like an incurable disease.
Text 16

Verse text

tadā tu leṇḍaṁ kṛtavān ruddha-vāyur mahāsuraḥ khaṇḍī-bhūtodaraḥ sadyo mamāra haya-rūpa-dhṛk

Synonyms

tadā then ; tu indeed ; leṇḍam stool ; kṛtavān passing ; ruddha-vāyuḥ his life-breath stopped ; mahāsuraḥ the great demon ; khaṇḍī-bhūtodaraḥ his stomach broken ; sadyaḥ at once ; mamāra died ; haya-rūpa-dhṛk *having the form of a horse.

Translation

Then, passing stool and urine, his life breath stopped, and his stomach broken by Lord Kṛṣṇa's arm, the horse-demon suddenly died.
Text 17

Verse text

dehād vinirgataḥ sadyo mukuṭī kuṇḍalānvitaḥ divya-rūpa-dharaṁ kṛṣṇaṁ prāṣjaliḥ praṇanāma ha

Synonyms

dehāt from the body ; vinirgataḥ come ; sadyaḥ suddenly ; mukuṭī crowned ; kuṇḍalānvitaḥ decorated with earrings ; divya-rūpa a splendid form ; dharam manifesting ; kṛṣṇam to Lord Kṛṣṇa ; prāṣjaliḥ with folded hands ; praṇanāma bowed down ; ha *certainly.

Translation

From the demon's body suddenly emerged a being wearing a crown and earrings. With folded hands he bowed down before glorious Lord Kṛṣṇa.
Text 18

Verse text

śrī-kumuda uvāca śakrasyānucaro 'haṁ vai kumudo nāma mādhava tejasvī rūpavān vīro jiṣṇuś chatra-bhramiṁ dadhan

Synonyms

śrī-kumuda uvāca Śrī Kumuda said ; śakrasya of Indra ; anucaraḥ a follower ; aham I am ; vai indeed ; kumudaḥ Kumuda ; nāma named ; mādhava O Kṛṣṇa ; tejasvī powerful and splendid ; rūpavān handsome ; vīraḥ heroic ; jiṣṇuḥ glorious ; chatra-bhramim the parasol ; dadhan *holding.

Translation

Śrī Kumuda said: O Lord Kṛṣṇa, my name is Kumuda and I am a servant of King Indra. I am powerful, handsome, heroic, and glorious. I carry Indra's parasol.
Text 19

Verse text

vṛtrāsura-vadhe pūrvaṁ brahma-hatyā-praśāntaye yajṣaṁ cakāra nākeśo vājimedhaṁ kratūttamam

Synonyms

vṛtrāsura of Vṛtrāsura ; vadhe in the killing ; pūrvam previously ; brahma-hatyā-praśāntaye to become free of the sin of killing a brāhmaṇa ; yajṣam a yajna ; cakāra did ; nākeśaḥ Indra ; vājimedham vajimedha ; kratūttamam *the best of yajnas.

Translation

When Vṛtrāsura was killed, to become free of the sin of killing a brāhmaṇa, Indra performed an aṣvamedha-yajṣa, the best of sacrifices.
Text 20

Verse text

aśvamedha-hayaṁ śubhraṁ śyāma-karṇaṁ mano-javam tam ārurukṣur duṣṭo 'haṁ corayitvā talaṁ gataḥ

Synonyms

aśvamedha-hayam the aśvamedha horse ; śubhram handsome ; śyāma-karṇam with black ears ; mano-javam running as fast as the mind ; tam that ; ārurukṣuḥ wishing to ride ; duṣṭaḥ wicked ; aham I ; corayitvā stealing ; talam to Talaloka ; gataḥ *went.

Translation

Yearning to ride it, I stole the splendid sacrificial horse, which had one black ear and ran as fast as the mind, and went to Talaloka.
Text 21

Verse text

tato marud-gaṇair nītaṁ pāśa-baddhaṁ mahā-khalam saśāpa māṁ balārātis tvaṁ rakṣo bhava durmate

Synonyms

tataḥ from there ; marud-gaṇaiḥ by the Maruts ; nītam brought ; pāśa-baddham bound with ropes ; mahā-khalam a great iffender ; saśāpa cursed ; mām me ; balārātiḥ Indra, the enemy of Bala ; tvam you ; rakṣaḥ a raksasa ; bhava become ; durmate *O wicked one.

Translation

The Maruts bound me with ropes and brought me back. Indra cursed me, "Wretch! Become a demon!
Text 22

Verse text

hayākṛtis te sambhūyād bhūmau manvantara-dvayam tac-chāpād adya mukto 'haṁ sadyas tvat-sparśanāt prabho

Synonyms

hayākṛtiḥ the form of a horse ; te of you ; sambhūyāt will be ; bhūmau on the earthj ; manvantara-dvayam for two manvantaras ; tac-chāpāt from that curse ; adya today ; muktaḥ freed ; aham I am ; sadyaḥ at once ; tvat-sparśanāt by Your touch ; prabhaḥ *O Lord.

Translation

"For two manvantaras you will have a horse's form on the earth." O Lord, today Your touch has freed me from that curse.
Text 23

Verse text

kiṅkaraṁ kuru māṁ deva tvad-aṅghrau lagna-mānasam namas tubhyaṁ bhagavate sarva-lokaika-sākṣiṇe

Synonyms

kiṅkaram a servant ; kuru please make ; mām me ; deva O Lord ; tvad-aṅghrau at Your feet ; lagna-mānasam the mind is placed ; namaḥ obeisances ; tubhyam to You ; bhagavate the Supreme Personality of Godhead ; sarva-lokaika-sākṣiṇe *the sole witness of all.

Translation

O Lord please make me Your servant. My heart is fixed on Your feet. I offer my respectful obeisances to You, the Supreme Personality of Godhead, the Supersoul who is the witness of all.
Text 24

Verse text

śrī-nārada uvāca pradakṣiṇī-kṛtya hariṁ pareśvaraṁ vimānam āruhya mahojjvalaṁ param vaikuṇṭhalokaṁ kumudo yayau tvaraṁ virājayan maithila maṇḍalaṁ diśām

Synonyms

śrī-nārada uvāca Śrī Nārada said ; pradakṣiṇī-kṛtya circumambulating ; harim Lord Kṛṣṇa ; pareśvaram the Supreme Personality of Godhead ; vimānam an airplane ; āruhya climbing ; mahojjvalam very glorious ; param transcendental ; vaikuṇṭhalokam Vaikuṇṭhaloka ; kumudaḥ Kumuda ; yayau went ; tvaram at once ; virājayan filling with light ; maithila O king of Mithilā ; maṇḍalam the circle ; diśām *of the directions.

Translation

Śrī Nārada said: O king of Mithilā, after circumambulating Lord Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead, Kumuda entered a celestial airplane and at once flew to Vaikuṇṭhaloka, filling the circle of the directions with light as he went. The Killing of Vyomāsura and Aristāsura
Text 1

Verse text

cri-nārada uvāca ekadā caila-decesu sa-balo bhagavān hariḥ krtvā vilāpana-kriḍām

Synonyms

cri-nārada uvāca Sri Nārada said ; ekadā one day ; caila-decesu on the hill ; sa-balaḥ with Balarāma ; bhagavān Lord ; hariḥ Krsna ; krtvā doing ; vilāpana-kriḍām the pastime of disappearing ; caura thieves ; pālaka police ; laksanām characterized by.

Translation

caura-pālaka-laksanām Sri Nārada said: One day on Govardhana Hill Krsna, Balarāma, and the boys played a game of theives and police.
Text 2

Verse text

tatra vyomāsuro daityo bālān mesayitān bahun nitvā nitvādri-daryām ca viniksipya punaḥ punaḥ

Synonyms

tatra there ; vyomāsuraḥ Vyomasura ; daityaḥ demon ; bālān the boys ; mesayitān pretending to be lambs ; bahun many ; nitvā stealing ; nitvā raking ; adri-daryām to a mountain cave ; ca and ; viniksipya placing ; punaḥ again ; punaḥ and again.

Translation

The demon Vyomāsura came there and, one by one, took away the boys pretending to be lambs and imprisoned them in a mountain cave.
Text 3

Verse text

cilayā pidadhe dvāram maya-putro mahā-balaḥ satya-cauram ca tam jnātvā bhagavān madhusudanaḥ

Synonyms

cilayā with a rock ; pidadhe covered ; dvāram the entrance ; maya-putraḥ teh son of Maya ; mahā-balaḥ very powerful ; satya-cauram a real thief ; ca and ; tam him ; jnātvā understanding ; bhagavān madhusudanaḥ Lord Krsna.

Translation

Then Vyoma, the son of Mayāsura, blocked the cave's entrance with a giant boulder. The Lord Krsna could understand that Vyomāsura was not pretending, but he had actually stolen the boys.
Text 4

Verse text

grhitvā pātayām āsa bhujābhyām bhumi-manḍale

Synonyms

grhitvā grabbing ; pātayām āsa threw ; bhujābhyām with both arms ; bhumi-manḍale to the ground.

Translation

Krsna grabbed him in both arms and threw him to the gorund.
Text 5

Verse text

tadā mrtyum gato daityas taj-jyotir nirgatam sphurat daca-diksu bhramad rājan cri-krsne linatām gatam

Synonyms

tadā then ; mrtyum death ; gataḥ attained ; daityaḥ the demon ; taj-jyotiḥ his light ; nirgatam left ; sphurat glistening ; daca-diksu in the ten directions ; bhramat wandered ; rājan O king ; cri-krsne into Sri Krsna ; linatām merged ; gatam attained.

Translation

When the demon died an effulgence left his body and wandered in the ten directions until it finally merged into Lord Krsna.
Text 6

Verse text

tadā jaya-jayāravo divi bhumau babhuva ha puspāni vavrsur devāḥ

Synonyms

tadā then ; jaya-jayāravaḥ sounds of Victory! Victory! ; divi in the sky ; bhumau on the earth ; babhuva were ; ha indeed ; puspāni flowers ; vavrsuḥ showered ; devāḥ the demigods ; paramānanda-samvrtāh filled with bliss.

Translation

paramānanda-samvrtāḥ Sounds of "Victory! Victory!" filled the sky and the earth. The happy demigods showered flowers.
Text 7

Verse text

cri-bahulācva uvāca ko 'yam purvam kucala-krd vyomo nāmātha tad vada yena krsne ghana-cyāme lino 'bhud dāmini yathā

Synonyms

cri-bahulācva uvāca Sri Bahulācva said ; kaḥ who? ; ayam he ; purvam previously ; kucala-krt performed pious deeds ; vyomaḥ Vyoma ; nāma named ; atha then ; tat that ; vada please tell ; yena by which ; krsne into Lord Krsna ; ghana-cyāme dark as a monsoon cloud ; linaḥ merged ; abhut was ; dāmini lightning flash ; yathā like.

Translation

Sri Bahulācva said: What pious deeds had Vyomāsura done in his previous birth that he was able to merge into Lord Krsna as a lightning flash merges into a dark raincloud?
Text 8

Verse text

cri-nārada uvāca āsit kācyām bhimaratho rājā dāna-parāyanaḥ yajna-krn māna-do dhanvi

Synonyms

cri-nārada uvāca Sri Nārada said ; āsit was ; kācyām in Varanasi ; bhimarathaḥ Bhimaratha ; rājā King ; dāna to charity ; parāyanaḥ devoted ; yajna-krt a performer of yajnas ; māna-daḥ respectful top others ; dhanvi an expert archer ; visnu-bhakti-parāyanaḥ a great devotee of Lord Visnu.

Translation

visnu-bhakti-parāyanaḥ Sri Nārada said: He was a great king named Bhimaratha, who lived in the city of Vārānasi. He was charitable, a performer of many yajnas, respectful, an expert archer, and a great devotee of Lord Visnu.
Text 9

Verse text

rājye putram sannivecya jagāma malayācalam tapas tatra samārebhe varsānām laksam eva hi

Synonyms

rājye in the kingdom ; putram his son ; sannivecya placing ; jagāma went ; malayācalam to the Malaya hills ; tapaḥ austerities ; tatra there ; samārebhe performed ; varsānām of years ; laksam a hundred thousand ; eva indeed ; hi indeed.

Translation

After some time he gave his kingdom to his son and went to the Malaya Hills, where he performed austerities for a hundred thousand years.
Text 10

Verse text

tasyācrame pulastyo 'sau cisya-vrndaiḥ samāgataḥ tam drstvā notthito māni rājarsir na nato 'bhavat

Synonyms

tasya of him ; ācrame in the asrama ; pulastyaḥ Pulastya Muni ; asau he ; cisya-vrndaiḥ with many disciples ; samāgataḥ came ; tam him ; drstvā seeing ; na not ; utthitaḥ stood up ; māni proud ; rājarsiḥ the royal sage ; na not ; nataḥ bowed down ; abhavat did.

Translation

One day the great sage Pulastya Muni, accompanied by many disciples, came to the king-sage's āsrama. The king-sage, filled with pride, neither stood up nor bowed down to greet his guest.
Text 11

Verse text

cāpam dadau pulastyo 'pi daityo bhava mahā-khala tatas tam caranopānte patitam caranāgatam

Synonyms

cāpam a curse ; dadau gave ; pulastyaḥ Pulastya ; api also ; daityaḥ a demon ; bhava become ; mahā-khala rascal ; tataḥ then ; tam to him ; caranopānte at the feet ; patitam fallen ; caranāgatam taking shelter.

Translation

Pulastya cursed him, "Wretch! Now become a demon!" The king then fell at the sage's feet and surrendered to him.
Text 12

Verse text

uvāca muni-cārdulaḥ pulastyo dina-vatsalaḥ dvāparānte māthure ca punye cri-vraja-manḍale yadu-vamca-pateḥ sāksāc chri-krsnasya bhujaujasā ipsitā yogibhir muktir bhavisyati na samcayaḥ

Synonyms

uvāca spoke ; muni-cārdulaḥ the tiger of sages ; pulastyaḥ Pulastya ; dina-vatsalaḥ compassionate on the suffering ; dvāparānte at the end of Dvapara-yuga ; māthure in Mathura ; ca and ; punye sacred ; cri-vraja-manḍale in the circle of Vraja ; yadu-vamca-pateḥ from the king of the Yadu dynasty ; sāksāc directly ; cri-krsnasya of zKrsna ; bhuja of the arms ; ojasā by the strength ; ipsitā desired ; yogibhiḥ by the yogis ; muktiḥ lberation ; bhavisyati will be ; na no ; samcayaḥ doubt.

Translation

Then Pulastya, the tiger among the sages, who is kind to the suffering, said: At the end of Dvāpara-yuga, in the district of Māthura, in the circle of Vraja, the strength of the arms of Sri Krsna, the king of the Yadu dynasty, will give you the liberation desired by the yogis. Of this there is no doubt.
Text 14

Verse text

cri-nārada uvāca so 'yam bhimaratho rājā maya-daitya-suto 'bhavat muktim prāpa videha-rāt

Synonyms

cri-nārada uvāca Sri Nārada said ; saḥ he ; ayam he ; bhimarathaḥ Bhimaratha ; rājā King ; maya-daitya-sutaḥ the son of Mayasura ; abhavat became ; cri-krsna-bhuja-vegena by the power of Lord Krsna's arm ; muktim liberation ; prāpa attained ; videha-rāt O king of Videha.

Translation

cri-krsna-bhuja-vegena Sri Nārada said: O king of Videha, then King Bhimaratha became the son of the demon Mayāsura, and the power of Lord Krsna's arms gave him liberation.