Sri Garga-samhita

Sri Garga-samhita

Sri Garga-samhita

Chapter Twenty-two Nandādi-vaikuntha-darcanam Nanda and the Gopas See the Realm of Vaikuntha

Text 1

Verse text

ekadā nanda-rājo 'sau krtvā caikādaci-vratam dvādacyām yamunām snātum gopālair jalam āvicat

Synonyms

ekadā one day ; nanda-rājaḥ King Nanda ; asau he ; krtvā making ; ca and ; ekādaci-vratam the vow of ekadasi ; dvādacyām on dvadasi ; yamunām the Yamunā ; snātum to bathe ; gopālaiḥ with the gopas ; jalam the water ; āvica t—entered.

Translation

Once, after following the vow of ekādaci, on dvādaci King Nanda and the gopas entered the Yamunā to to bathe.
Text 2

Verse text

tam grhitvā pāci-bhrtyāḥ pācilokam jagāma ha tadā kolāhale jāte gopānām maithilecvara

Synonyms

tam him ; grhitvā taking ; pāci-bhrtyāḥ the servants of varuna ; pācilokam to Varunaloka ; jagāma went ; ha indeed ; tadā then ; kolāhale an uproar ; jāte was manifested ; gopānām among thre gopas ; maithilecvara O king of Mithilā.

Translation

O king of Mithilā, at that moment the servants of Varuna grabbed King Nanda and, amind the gopas' loud protests, dragged him away to Varunaloka.
Text 3

Verse text

ācvāsya sarvān bhagavān gatavān vārunim purim bhasmi-cakāra sahasā puri-durgam hariḥ svayam

Synonyms

ācvāsya comforting ; sarvān everyone ; bhagavān the Lord ; gatavān went ; vārunim purim to the city of Varuna ; bhasmi-cakāra turning to ashes ; sahasā at once ; puri-durgam the fortress ; hariḥ Krsna ; svayam Himself.

Translation

After reassuring everyone, Lord Krsna traveled to Varuna's city. There He quickly burned to ashes the city's outer walls.
Text 4

Verse text

drstvā prakupitam harim natvā krtānjaliḥ pāci parikramyāha dharsitaḥ

Synonyms

koti-mārtanḍa-sagkācam brilliant as millions of suns ; drstvā seeing ; prakupitam angry ; harim Krsna ; natvā bowing down ; krtānjaliḥ with folded hands ; pāci Varuna ; parikramya circumambulating ; āha said ; dharsitaḥ defeated.

Translation

koti-mārtanḍa-sagkācam Seeing angry Krsna blazing with the splendor of millions of suns, and realizing that he was now defeated, Varuna bowed before the Lord with folded hands and then respectfully circumambulated Him.
Text 5

Verse text

cri-varuna uvāca namaḥ cri-krsnacandrāya paripurnatamāya ca goloka-pataye namaḥ

Synonyms

cri-varuna uvāca Sri Varu.na said ; namaḥ obeisances ; cri-krsnacandrāya to Sri Krsnacanbdra ; paripurnatamāya the Supreme Personality of Godhead ; ca and ; asagkhya-brahmānḍa-bhrte the maintainer of countless universes ; goloka-pataye to the master of Goloka ; namaḥ obeisances.

Translation

asagkhya-brahmānḍa-bhrte Sri Varuna said: Obeisances to Sri Krsnacandra, the perfect Supreme Personality of Godhead! Obeisances to the Lord of Goloka, the maintainer of numberless universes!
Text 6

Verse text

catur-vyuhāya mahase namas te sarva-tejase namas te sarva-bhāvāya parasmai brahmane namaḥ

Synonyms

catur-vyuhāya who expands in four features ; mahase glorious ; namaḥ obeisances ; te to You ; sarva-tejase supremely splendid ; namaḥ obeisances ; te to You ; sarva-bhāvāya the creator of all ; parasmai to the Supreme ; brahmane Brahman ; namaḥ obeisances.

Translation

Obeisances to You, the splendid Lord who expands as the four vyuha incarnations! Obeisances to You, the glorious Supreme Lord, the original cause of all causes!
Text 7

Verse text

kenāpi muḍhena mamānugena krtam param helanam atra eva tat ksamyatām bhoḥ caranam gatam mām pareca bhuman paripāhi pāhi

Synonyms

kenāpi by a certain ; muḍhena fool ; mama of me ; anugena a follower ; krtam done ; param great ; helanam offense ; atra here ; eva indeed ; tat that ; ksamyatām may be forgiven ; bhoḥ O ; caranam shelkter ; gatam attained ; mām to me ; pareca O Supreme Lord ; bhuman O Lord ; paripāhi please protect ; pāhi please protect.

Translation

A foolish servant of mine greatly offended You. O Lord please forgive us. O Supreme Lord, I take shelter of You. Please protect me! Please protect me!
Text 8

Verse text

cri-nārada uvāca iti prasanno bhagavān nandam nitvā su-jivitam saukhyam prakācayan bandhun vraja-manḍalam āyayau

Synonyms

cri-nārada uvāca Sri Nārada said ; iti thus ; prasannaḥ pleased ; bhagavān the Lord ; nandam Nanda ; nitvā taking ; su-jivitam alive ; saukhyam happiness ; prakācayan showing ; bandhun to friends ; vraja-manḍalam to the circle of Vraja ; āyayau went.

Translation

Sri Nārada said: Pleased, and clearly showing His happiness, Lord Krsna took Nanda back to the circle of Vraja.
Text 9

Verse text

nanda-rāja-mukhāc chrutvā prabhāvam cri-hares tu tam gopi-gopa-ganā ucuḥ cri-krsnam nanda-nandanam

Synonyms

nanda-rāja of King Nanda ; mukhāt from the mouth ; crutvā hearing ; prabhāvam the prowess ; cri-hareḥ of Lord Krsna ; tu indeed ; tam to Him ; gopi-gopa-ganā the gopas and gopis ; ucuḥ said ; cri-krsnam to zKrsna ; nanda of Nanda ; nandanam the son.

Translation

When from Nanda's mouth they heard of Lord Krsna's great power, the gopas and gopis approached Sri Krsna, the son of Nanda, snd said to Him:
Text 10

Verse text

yadi tvam bhagavān sāksāl loka-palaiḥ su-pujitaḥ darcayācu param lokam vaikuntham tarhi naḥ prabho

Synonyms

yadi if ; tvam You ; bhagavān are the Supreme Personality of Godhead ; sāksāl directly ; loka-palaiḥ by the demigods ; su-pujitaḥ worshiped ; darcaya please show ; ācu at once ; param lokam supreme abode ; vaikuntham Vaikuntha ; tarhi then ; naḥ to us ; prabhaḥ O Lord.

Translation

O Lord, if You are in truth the Supreme Personality of Godhead worshiped by all the demigods, then please show us Your supreme abode, the world of Vaikuntha.
Text 11

Verse text

nitvā sarvāms tataḥ krsna etya vaikuntha-mandiram darcayām āsa rupam svam

Synonyms

nitvā taking ; sarvān all ; tataḥ then ; krsna Krsna ; etya going ; vaikuntha-mandiram to the abode of Vaikuntha ; darcayām āsa showed ; rupam form ; svam own ; jyotir-manḍala-madhyagam ina circle of light.

Translation

jyotir-manḍala-madhyagam Then Lord Krsna took them all to the realm of Vaikuntha, where He showed them a form surrounded by a great circle of light, . . .
Text 12

Synonyms

sahasra-bhuja-samyuktam with a thousand arms ; kirita with crown ; kataka golden bracelets ; ujjvalam splendid ; cagkha conch ; cakra disc ; gadā club ; padma lotus ; vana forest ; mālā garland ; virājitam splendid.

Translation

sahasra-bhuja-samyuktam kirita-katakojjvalam cagkha-cakra-gadā-padma- vana-mālā-virājitam . . . a form that had thousands of arms, that was splendid with a crown, golden bracelets, forest garland, cocnh, disc, club, and lotus, . . .
Text 13

Verse text

sagkācam cesa-samsthitam brahmādyaiḥ parisevitam

Synonyms

asagkhya countless ; koti millions ; mārtanḍa of suns ; sagkācam splendor ; cesa-samsthitam resting on Sesa ; cāmarāndola-divyābham fanned with camaras ; brahmādyaiḥ by the demigods headed by Brahmā ; parisevitam served.

Translation

asagkhya-koti-mārtanḍa- cāmarāndola-divyābham . . . that was splendid as numberless millions of suns, that reclined on Lord Sesa, that was served by Brahmā and the demigods, fanning it with cāmaras, . . .
Text 14

Verse text

tadaiva tān gopa-ganān pārsadās te gadā-dharāḥ rjum krtvā natim krtvā dure sthāpya prayatnataḥ

Synonyms

tadā then ; eva indeed ; tān them ; gopa-ganān the gopas ; pārsadāḥ the associates ; te they ; gadā-dharāḥ holding clubs ; rjum straight ; krtvā doing ; natim obeisances ; krtva doing ; dure far away ; sthapya staying ; prayatnatah carefully.

Translation

From a distance the associates of the Lord of Vaikuntha, who were all carrying great clubs, respectfully offered danḍavat obeisances to the gopas.
Text 15

Verse text

cakitān iva tān viksya procus te pārsadā girā re re tusnim prabhavata mā vaktavyam vanecarāḥ

Synonyms

cakitān frightened ; iva as if ; tān them ; viksya seeing ; procuḥ said ; te they ; pārsadā the associates ; girā with words ; re re Oh! Oh! ; tusnim silence ; prabhavata do ; not ; vaktavyam should be spoken ; vanecarāḥ O you who dwell in the forest.

Translation

Seeing that the gopas felt intimidated, the associates of the Lord of Vaikuntha said, "O people of the forest, please be silent. Please do not speak."
Text 16

Verse text

bhāsanam mā prakuruta na drstā kim sabhā hareḥ vedā vadanti cātraiva sāksād deve sthite prabhau

Synonyms

bhāsanam speech ; don't ; prakuruta do ; na not ; drstā seen ; kim whether? ; sabhā the assembly ; hareḥ of Lord Krsna ; vedā the Vedas ; vadanti say ; ca and ; atra here' eva—indeed ; sāksāt directly ; deve the Lord ; sthite standing ; prabhau the Lord.

Translation

"Please don't speak. Don't you already have the Lord's company? The Supreme Personality of Godhead, whom the Vedas glorify, stands in your midst."
Text 17

Verse text

iti ciksām gatā gopā harsitā maunam āsthitāḥ manasy ucur ayam krsna ucca-simhāsane sthitaḥ

Synonyms

iti thus ; ciksām instruction ; gatā attained ; gopā the gopas ; harsitā pleased ; maunam silence ; āsthitāḥ did ; manasy in the heart ; ucuḥ said ; ayam this ; krsna Krsna ; ucca-simhāsane on a great throne ; sthitaḥ is situated.

Translation

Hearing these words of instruction, the gopas were happy and silent. In their hearts they said to themselves, "Our Krsna is seated on a great throne!"
Text 18

Verse text

asmān durād adhaḥ krtvā- smābhir vakti na karhicit tasmād vrajād varam nāsti ko 'pi loko na saukhya-daḥ

Synonyms

asmān from us ; durāt far ; adhaḥ below ; krtvā placing ; asmābhiḥ with us ; vakti speaks ; na not ; karhicit ever ; tasmāt therefore ; vrajāt from Vraja ; varam better ; na not ; asti is ; ko 'pi any ; lokaḥ world ; na not ; saukhya-daḥ giving happiness.

Translation

"He is up above, and we are way below. He does not speak to us a single word. From this we can understand that no place is better than Vraja. No place is happier than Vraja."
Text 19

Verse text

yatrānena sva-bhrātrāpi vārtā syād dhi parasparam iti pravadatas tān vai nitvā cri-bhagavān hariḥ vrajam āgatavān rājan paripurnatamaḥ prabhuḥ

Synonyms

yatra where ; anena by Him ; sva-bhrātrā His brother ; api also ; vārtā news ; syāt is ; hi indeed ; parasparam mutual ; iti thus ; pravadataḥ speaking ; tān to them ; vai indeed ; nitvā taking ; cri-bhagavān the Supreme Personality of Godhead ; hariḥ Lord Krsna ; vrajam personally ; āgatavān come ; rājan O king ; paripurnatamaḥ prabhuḥ the Supreme Personality of Godhead.

Translation

O king, then they said among themselves, "The Supreme Personality of Godhead and His brother have come to Vraja!"