Sri Garga-samhita
Verse text
evam pitvā mahā-vahnim
nitvā gopāla-go-ganam
prāpto 'bhud yamunā-pāre
cubhācoka-vane hariḥ
Synonyms
evam
—
thus
;
pitvā
—
having drunk
;
mahā-vahnim
—
the great fire
;
nitvā
—
bringing
;
gopāla-go-ganam
—
the gopsas and cows
;
prāptaḥ
—
attained
;
abhut
—
was
;
yamunā-pāre
—
on the other shore of thr Yamunā
;
cubha
—
beautiful
;
acoka
—
of asoka trees
;
vane
—
in the forest
;
hariḥ
—
Lord Krsna.
Translation
After drinking up the great fire, Lord Krsna took the cows and gopas to a beautiful acoka forest on the Yamunā's farther shore.
Verse text
tatra ksut-piḍitā gopāḥ
cri-krsnam sa-balam harim
krtānjali-putā ucuḥ
ksudhārtāḥ sma vayam prabho
Synonyms
tatra
—
there
;
ksut-piḍitā
—
tormented with hunger
;
gopāḥ
—
the gopas
;
cri-krsnam
—
to Sri Krsna
;
sa-balam
—
and Balarāma
;
harim
—
Krsna
;
krtānjali-putā
—
with folded hands
;
ucuḥ
—
said
;
ksudhārtāḥ
—
tormented with hunder
;
sma
—
indeed
;
vayam
—
we are
;
prabhaḥ
—
O master.
Translation
Tormented with hunger, the gopas, respectfully folding their hands said to Krsna and Balarāma, "O Lord, we are tormented with hunger."
Verse text
tadā tān presayām āsa
yajna āggirase hariḥ
te gatvā tam yajna-vāram
natvocur vimalam vacaḥ
Synonyms
tadā
—
then
;
tān
—
them
;
presayām āsa
—
sent
;
yajne āggirase
—
to an angirasa-yajna
;
hariḥ
—
Krsna
;
te
—
they
;
gatvā
—
going
;
tam
—
this
;
yajna-vāram
—
to the brāhmana assembled for the yajna
;
natvā
—
bowing down
;
ucuḥ
—
spoke
;
vimalam
—
sweet
;
vacaḥ
—
words.
Translation
Lord Krsna sent them to a place where an āggirasa-yaj 24a was being performed. The boys went to the yajna, bowed down before the performers of the yajna, and spoke many sweet words.
Verse text
cri-gopā ucuḥ
gopāla-bālaiḥ sa-balaḥ samāgato
gāc cārayan chri-vraja-rāja-nandanaḥ
ksut-samyuto 'smai sa-ganāya bhusurāḥ
prayacchatācv annam anagga-mohine
Synonyms
cri-gopā ucuḥ
—
the gopas said
;
gopāla-bālaiḥ
—
with gopa boys
;
sa-balaḥ
—
with Balarāma
;
samāgataḥ
—
come
;
gāc
—
cows
;
cārayan
—
herding
;
cri-vraja-rāja-nandanaḥ
—
the prince of Vraja
;
ksut-samyutaḥ
—
hungry
;
asmai
—
to Him
;
sa-ganāya
—
and His company
;
bhusurāḥ
—
O brāhmanas
;
prayacchata
—
please give
;
ācu
—
now
;
annam
—
food
Translation
The gopas said: Herding the cows in the company of Balarāma and many gopa boys, Sri Krsna, the prince of Vraja, who is more handsome than Kāmadeva, is now hungry. O brāhmanas, please give some food to Him and His companions.
Verse text
cri-nārada uvāca
na kincid ucus te sarve
vacaḥ crutvā dvijā nrpa
gopā nirācā āgatya
ity ucuḥ sa-balam harim
Synonyms
cri-nārada uvāca
—
Sri Nārada said
;
na
—
not
;
ki 24cit
—
anything
;
ucuḥ
—
said
;
te
—
they
;
sarve
—
all
;
vacaḥ
—
words
;
crutvā
—
hearing
;
dvijā
—
the brāhmanas
;
nrpa
—
O king
;
gopā
—
the gopas
;
nirācā
—
giving up hope
;
āgatya
—
returning
;
ity
—
thus
;
ucuḥ
—
said
;
sa-balam
—
with Balarāma
;
harim
—
to Lord Krsna.
Translation
Sri Nārada said: Although they heard these words, the brāhmanas did not say anything in reply. Giving up hope, the gopas returned and told all this to Krsna and Balarāma.
Verse text
cri-gopā ucuḥ
tvam asy adhico vraja-manḍale bali
cri-gokule nanda-puro 'gra-danḍa-dhrk
na vartate danḍam alam madhoḥ puri
pracanḍa-canḍāmsu-mahas tava sphurat
Synonyms
cri-gopā ucuḥ
—
the gopas said
;
tvam
—
You
;
asy
—
are
;
adhicaḥ
—
the Lord
;
vraja-manḍale
—
in the circle of Vraja
;
bali
—
powerful
;
cri-gokule
—
in Sri Gokula
;
nanda-puraḥ
—
in Nanda-pura
;
agra-danḍa-dhrk
—
the right punish others
;
na
—
not
;
vartate
—
is
;
danḍam
—
punishment
;
alam
—
enough
;
madhoḥ puri
—
in Mathurā
;
pracanḍa-canḍāmsu-mahaḥ
—
glorious and powerful as the blazing sun
;
tava
—
by You
;
sphurat
—
manifested.
Translation
The gopas said: You are the powerful ruler in the circle of Vraja. In Sri Gokula and in Nandapura You have the right to punish others. In this land of Mathurā You are glorious and powerful and the blazing son. There is not punishment enough that You can give to these people.
Verse text
cri-nārada uvāca
punas tān presayām āsa
tat-patnibhyo hariḥ svayam
yajna-vātam punar gatvā
natvā vipra-priyās tadā
krtānjali-putā ucur
gopāḥ krsna-pranoditāḥ
Synonyms
cri-nārada uvāca
—
Sri Nārada said
;
punaḥ
—
again
;
tān
—
them
;
presayām āsa
—
sent
;
tat-patnibhyaḥ
—
to their wives
;
hariḥ
—
Krsna
;
svayam
—
personally
;
yaj 24a-vātam
—
tp the place of the yajna
;
punaḥ
—
again
;
gatvā
—
going
;
natvā
—
bowing down
;
vipra-priyāḥ
—
to the brāhmanas' wives
;
tadā
—
then
;
krtānjali-putā
—
with folded hands
;
ucuḥ
—
said
;
gopāḥ
—
the gopas
;
krsna
—
by Lord Krsna
;
pranoditāḥ
—
sent.
Translation
Lord Krsna sent them again, this time to the brāhmanas' wives. Arriving at the place of the yajna, the gopas sent by Krsna bowed down before the brāhmanas' wives and, respectfully folding their hands, spoke.
Verse text
cri-gopā ucuḥ
gopāla-bālaiḥ sa-balaḥ samāgato
gāc cārayan chri-vraja-rāja-nandanaḥ
ksut-samyuto 'smai sa-ganāya cāgganāḥ
prayacchatācv annam anagga-mohine
Synonyms
cri-gopā ucuḥ
—
the gopas said
;
gopāla-bālaiḥ
—
with gopa boys
;
sa-balaḥ
—
with Balarāma
;
samāgataḥ
—
come
;
gāc
—
cows
;
cārayan
—
herding
;
cri-vraja-rāja-nandanaḥ
—
the prince of Vraja
;
ksut-samyutaḥ
—
hungry
;
asmai
—
to Him
;
sa-ganāya
—
and His company
;
ca
—
and
;
agganāḥ
—
O ladies
;
prayacchata
—
please give
;
ācu
—
now
;
annam
—
food
Translation
The gopas said: Herding the cows in the company of Balarāma and many gopa boys, Sri Krsna, the prince of Vraja, who is more handsome than Kāmadeva, is now hungry. O ladies, please give some food to Him and His companions.
Verse text
cri-nārada uvāca
krsnam samāgatam crutvā
cakrus tathānnam pātresu
nitvā sarvā dvijāgganāḥ
tyaktvā sadyo loka-lajjām
krsna-pārcvam samāyayuḥ
acokānām vane ramye
krsnā-tire manohare
Synonyms
cri-nārada uvāca
—
Sri Nārada said
;
krsnam
—
Lord Krsna
;
samāgatam
—
come
;
crutvā
—
hearing
;
krsna-darcana
—
to see Lord Krsna
;
lālasāḥ
—
eager
;
cakruḥ
—
became
;
tathā
—
then
;
annam
—
food
;
pātresu
—
in vessals
;
nitvā
—
taking
;
sarvā
—
all
;
dvijāgganāḥ
—
the brahmanis
;
tyaktvā
—
abandoning
;
sadyaḥ
—
at once
;
loka-lajjām
—
shyness of what people may think
;
krsna-pārcvam
—
to Lord Krsna's side
;
samāyayuḥ
—
went
;
acokānām
—
of asoka trees
;
vane
—
in the forest
;
ramye
—
beautiful
;
krsnā-tire
—
on the Yamunā's shore
;
manohare
—
beautiful.
Translation
krsna-darcana-lālasāḥ
Sri Nārada said: When they heard that Krsna had come, the brāhmana women became very eager to see Him. Taking different kinds of food in many containers, and not thinking of how they might be criticized for their actions, they all went to Krsna in the beautiful acoka forest by the Yamunā's beautiful shore.
Verse text
yathā crutam tathā drstam
cri-hareḥ rupam adbhutam
prāpyānandam gatāḥ sarvās
turiyam yogino yathā
Synonyms
yathā
—
as
;
crutam
—
heard
;
tathā
—
so
;
drstam
—
seen
;
cri-hareḥ
—
of Sri Krsna
;
rupam
—
teh form
;
adbhutam
—
wonderful
;
prāpya
—
attaining
;
ānandam
—
blissed
;
gatāḥ
—
attained
;
sarvāḥ
—
all
;
turiyam
—
the transcendental position
;
yoginaḥ
—
yogis
;
yathā
—
as.
Translation
When they saw Lord Krsna's wonderful form, which was just as they had heard it described, they became filled with bliss. They all attained the transcendental platform attained by the greatest yogis.
Verse text
cri-bhagavān uvāca
dhanyā yuyam darcanārtham
āgatā he dvijāgganāḥ
pratiyāta grhān chighram
niḥcagkā bhumi-devatāḥ
Synonyms
cri-bhagavān uvāca
—
the Supreme Personality of Godhead said
;
dhanya
—
fortunate
;
yuyam
—
you all
;
darcanārtham
—
to see
;
āgatā
—
come
;
he
—
O
;
dvijāgganāḥ
—
brāhmana women
;
pratiyāta
—
please return
;
grhān
—
to your homes
;
cighram
—
at once
;
niḥcagkā
—
without fear
;
bhumi-devatāh
—
- O brāhmanas.
Translation
The Supreme Personality of Godhead said: O brāhmanis, you are all very fortunate to have come here to see Me. Now, without any fear, please return to your homes.
Verse text
yusmākam tu prabhāvena
patayo vo dvijātayaḥ
sadyo yajna-phalam prāpya
yusmābhiḥ saha nirmalāḥ
gamisyanti param dhāma
golokam prakrteḥ param
atha natvā harim sarvā
ājagmur yajna-manḍale
Synonyms
yusmākam
—
of you
;
tu
—
indeed
;
prabhāvena
—
by the power
;
patayaḥ
—
husbands
;
vaḥ
—
of you
;
dvijātayaḥ
—
brāhmanas
;
sadyaḥ
—
at once
;
yajna-phalam
—
the result of the yajna
;
prāpya
—
attaining
;
yusmābhiḥ
—
with you all
;
saha
—
with
;
nirmalāḥ
—
pure
;
gamisyanti
—
will go
;
param
—
to the supreme
;
dhāma
—
abode
;
golokam
—
Goloka
;
prakrteḥ
—
the material energy
;
param
—
above
;
atha
—
then
;
natvā
—
bowing
;
harim
—
to Lord Hari
;
sarvā
—
all
;
ājagmuḥ
—
returned
;
yajna-manḍale
—
to the circle of the yajna.
Translation
After attaining the result of this yajn, your pure-hearted brāhmana husbands will go, by Your spiritual power, to the supreme abode of Goloka, which is beyond the world of matter.
Then all the women offered their respectful obeisances to Lord Krsna and returned to the circle of the yajna.
Verse text
cri-nārada uvāca
tā drstvā brāhmanāḥ sarve
svātmānam dhik pracakrire
didrksavas te cri-krsnam
kamsād bhitā na cāgatāḥ
Synonyms
cri-nārada uvāca
—
Sri Nārada said
;
tā
—
they
;
drstvā
—
seeing
;
brāhmanāḥ
—
the brāhmanas
;
sarve
—
all
;
svātmānam
—
to themselves
;
dhik
—
rebuke
;
pracakrire
—
did
;
didrksavaḥ
—
yearning to see
;
te
—
they
;
cri-krsnam
—
Sri Krsna
;
kamsāt
—
of Kamsa
;
bhitā
—
afraid
;
na
—
not
;
ca
—
and
;
āgatāḥ
—
went.
Translation
Sri Nārada said: When they saw their wives, the brāhmanas rebuked themselves. Although they also yearned to see Lord Krsna, out of fear of Kamsa they did not go to see Him.
Verse text
bhuktvānnam sa-balaḥ krsno
gopālaiḥ saha maithila
gāḥ pālayan ājagāma
vrndāranyam manoharam
Synonyms
bhuktvā
—
eating
;
annam
—
the food
;
sa-balaḥ
—
with Balarāma
;
krsnaḥ
—
Krsna
;
gopālaiḥ
—
with ther gopas
;
saha
—
with
;
maithila
—
O king of Mithilā
;
gāḥ
—
the cows
;
pālayan
—
protecting
;
ājagāma
—
came
;
vrndāranyam
—
to Vrndāvana forest
;
manoharam
—
beautiful.
Translation
O king of Mithilā, when they had finished eating, Krsna, Balarāma, and the gopas took the cows to beautiful Vrndāvana forest.