Devanagari
आहूतो भगवान् राज्ञा याजयित्वा द्विजैर्नृपम् ।
उवास कतिचिन्मासान् सुहृदां प्रियकाम्यया ॥ ३५ ॥
Verse text
āhūto bhagavān rājṣā
yājayitvā dvijair nṛpam
uvāsa katicin māsān
suhṛdāṁ priya-kāmyayā
Synonyms
āhūtaḥ
—
being called by
;
bhagavān
—
Lord Kṛṣṇa, the Personality of Godhead
;
rājṣā
—
by the King
;
yājayitvā
—
causing to be performed
;
dvijaiḥ
—
by the learned brāhmaṇas
;
nṛpam
—
on behalf of the King
;
uvāsa
—
resided
;
katicit
—
a few
;
māsān
—
months
;
suhṛdām
—
for the sake of the relatives
;
priya-kāmyayā
—
for the pleasure.
Translation
Lord Śrī Kṛṣṇa, the Personality of Godhead, being invited to the sacrifices by Mahārāja Yudhiṣṭhira, saw to it that they were performed by qualified [twice-born] brāhmaṇas. After that, for the pleasure of the relatives, the Lord remained a few months.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Kṛṣṇa, called there by Yudhiṣṭhira, had the King perform the sacrifice with brāhmaṇas, and stayed there for some months to satisfy his friends.
Taking the permission of the king, Draupadī and other friends, he then departed for Dvārakā with Arjuna, surrounded by the Yadus.
(1.13)
Chapter Thirteen
Nārada explains the Disappearance of Dhṛtarāṣṭra
Purport
Lord Śrī Kṛṣṇa was invited by Mahārāja Yudhiṣṭhira to look into the supervision of the performances of yajṣa, and the Lord, to abide by the orders of His elderly cousin, caused the performance of yajṣas by learned twice-born brāhmaṇas. Simply taking birth in the family of a brāhmaṇa does not make one qualified to perform yajṣas. One must be twice-born by proper training and initiation from the bona fide ācārya. The once-born scions of brāhmaṇa families are equal with the once-born śūdras, and such brahma-bandhus, or unqualified once-born scions, must be rejected for any purpose of religious or Vedic function. Lord Śrī Kṛṣṇa was entrusted to look after this arrangement, and perfect as He is, He caused the yajṣas to be performed by the bona fide twice-born brāhmaṇas for successful execution.