Devanagari
इन्द्रियाणि पराण्याहुरिन्द्रियेभ्यः परं मनः ।
मनसस्तु परा बुद्धिर्यो बुद्धेः परतस्तु सः ॥ ४२ ॥
Verse text
indriyāṇi parāṇy āhur
indriyebhyaḥ paraṁ manaḥ
manasas tu parā buddhir
yo buddheḥ paratas tu saḥ
Synonyms
indriyāṇi
—
senses
;
parāṇi
—
superior
;
āhuḥ
—
are said
;
indriyebhyaḥ
—
more than the senses
;
param
—
superior
;
manaḥ
—
the mind
;
manasaḥ
—
more than the mind
;
tu
—
also
;
parā
—
superior
;
buddhiḥ
—
intelligence
;
yaḥ
—
who
;
buddheḥ
—
more than the intelligence
;
parataḥ
—
superior
;
tu
—
but
;
saḥ
—
he.
Translation
The working senses are superior to dull matter; mind is higher than the senses; intelligence is still higher than the mind; and he [the soul] is even higher than the intelligence.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
42. It is said that the senses are supreme. But superior to the senses is the mind. Superior to the mind is the intelligence. What is superior to the intelligence is the soul.
Translation (Baladeva Vidyabhusana)
42. It is said that the senses are supreme. But superior to the senses is the mind. Superior to the mind is the intelligence. What is superior to the intelligence is the ātmā.
Purport
The senses are different outlets for the activities of lust. Lust is reserved within the body, but it is given vent through the senses. Therefore, the senses are superior to the body as a whole. These outlets are not in use when there is superior consciousness, or Kṛṣṇa consciousness. In Kṛṣṇa consciousness the soul makes direct connection with the Supreme Personality of Godhead; therefore the hierarchy of bodily functions, as described here, ultimately ends in the Supreme Soul. Bodily action means the functions of the senses, and stopping the senses means stopping all bodily actions. But since the mind is active, then even though the body may be silent and at rest, the mind will act – as it does during dreaming. But above the mind is the determination of the intelligence, and above the intelligence is the soul proper. If, therefore, the soul is directly engaged with the Supreme, naturally all other subordinates, namely, the intelligence, mind and senses, will be automatically engaged. In the Kaṭha Upaniṣad there is a similar passage, in which it is said that the objects of sense gratification are superior to the senses, and mind is superior to the sense objects. If, therefore, the mind is directly engaged in the service of the Lord constantly, then there is no chance that the senses will become engaged in other ways. This mental attitude has already been explained. Paraṁ dṛṣṭvā nivartate. If the mind is engaged in the transcendental service of the Lord, there is no chance of its being engaged in the lower propensities. In the Kaṭha Upaniṣad the soul has been described as mahān, the great. Therefore the soul is above all – namely, the sense objects, the senses, the mind and the intelligence. Therefore, directly understanding the constitutional position of the soul is the solution of the whole problem.
With intelligence one has to seek out the constitutional position of the soul and then engage the mind always in Kṛṣṇa consciousness. That solves the whole problem. A neophyte spiritualist is generally advised to keep aloof from the objects of the senses. But aside from that, one has to strengthen the mind by use of intelligence. If by intelligence one engages one’s mind in Kṛṣṇa consciousness, by complete surrender unto the Supreme Personality of Godhead, then, automatically, the mind becomes stronger, and even though the senses are very strong, like serpents, they will be no more effective than serpents with broken fangs. But even though the soul is the master of intelligence and mind, and the senses also, still, unless it is strengthened by association with Kṛṣṇa in Kṛṣṇa consciousness, there is every chance of falling down due to the agitated mind.
Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)
One should not try to conquer over the mind and intelligence first, because of the impossibility. That is conveyed in this verse.
The senses are considered superior, for they cannot be conquered even by warriors who conquer the ten directions. But the mind is superior to the senses as it is even stronger, not being destroyed during dreams when the senses do not function. But compared to the mind, the intelligence, with the form of vijṣāna, is stronger. During deep sleep, even the mind does not function, but the intelligence remains undestroyed, being present in general form. But compared to the intelligence, that which is superior in strength, because it exists in you even when intelligence is destroyed by the practice of jṣāna, is the famous jivātmā, which is the conqueror of lust. After conquering the senses, mind and intelligence, the jīvātmā, which is the most powerful than all of them, can conquer lust. It is thus understood that is not an impossible task to conquer lust.
Purport (Baladeva Vidyabhusana)
“You have shown that lust can be destroyed by controlling the senses through inclining them to niṣkāma karma yoga. This is like water held back by a closed dam. But at the time of performing activities related to the body (while not performing prescribed actions), with the freedom of action for the senses, lust will again revive, like water freed from a dam.”
The Lord shows in two verses what he taught before in chapter two, that lust will be completely destroyed by realization of ātmā: raso’py asya paraṁ dṛṣṭvā (BG 2.59).
The wise say that the senses are superior to the body made of five gross elements. This is because they are the occupants of the body, they are more subtle, and are not destroyed when the gross body perishes. [Note: The senses, as well as being the visible material ones with which we are familiar, also exist in subtle form in the subtle body, and continue with the ātmā, after giving up this material body.] The mind is superior to the senses, because the mind sets the senses in motion during the waking state, and during sleep, the mind remains as a ruler, while the senses merge into it. Intelligence is superior to the mind, because the intellect’s function of determining truth (niścaya) brings about the mental function of decision (saṅkalpa). That which is superior to the intelligence is the jīvātmā residing in the body, whose very form is knowledge, which is realized as distinct from the body, senses, mind and intelligence, and which is the cause of complete destruction of lust. The Kaṭha Upaniṣad says:
indriyebhyaḥ parā hy arthā arthebhyaś ca paraṁ manaḥ
manasas tu parā buddhir buddher ātmā mahān paraḥ Kaṭha Upaniṣad 1.3.10
The meaning is as follows. The sense objects (arthā) are superior to, or more powerful than the senses because they are able to attract the senses. The mind is superior to the sense objects because it is the root of the actions of the senses for sense objects. The discerning and confirming intellect is superior to the mind which has doubt, because there must be verification of existence of enjoyment from the sense objects before action takes place. The jīva or ātmā, the enjoyer, is superior to the intellect, because it is the means of enjoyment or experience. This ātmā is the master (mahān) of the body, senses and internal functions (antaḥ karaṇa). [Note: Thus kāma can be described as a cause of sinful action, but the jīva is the enjoyer of kāma. He is the cause of kāma and its destroyer. Jīva destroys kāma by developing a taste for ātmā and the Lord. Thus the lord is not the cause of sin, nor karma.]
At the same time, the activities for bodily maintenance will be achieved for the realized soul due to the force of previous practice, (not impelled by a reappearance of lust), like the continued turning of a wheel after it is set in motion.
Surrender Unto Me
The soul is the highest that can control all. Ultimatelly because the soul must be put in control, then he controls the intelligence and the intelligence controls the mind and the mind must control the senses. Therefore,